Thursday, April 24, 2014

Poesia per la mia bella donna

Poesia per la mia bella donna
(Poem for my beautiful woman)
written by: Peter Eduria III


Il mio amore, mio caro cuore .. 
Ti ho aspettato per così tanto tempo, 
questa mortalità non può durare, 
ma la mia anima è alla ricerca di voi per così tanto tempo. 

Il mio amore, mio caro cuore .. 
Io non ti dimenticherò mai, 
i ricordi possono scomparire su di noi, 
Mi mancherai per mille volte. 

Il mio amore, mio caro cuore. 
Sapevo che era il giorno ti bacio, 
Ora che ti ho trovato, 
Non potrò mai lasciarti andare di nuovo. 

Anche se viviamo in un mondo diverso, 
Diverso razza e cultura, 
so che il mio sentimento per te, 
sarà sempre vero.

Voglio che tu sappia la mia bella donna, 
Il mio amore per te sarà per sempre ora il mio caro cuore.

English Translation

My love, my dear heart .. 
I waited for you for so long, 
this mortality can not last, 
but my soul is searching for you for so long.
  
My love, my heart dear .. 
I will never forget you, 
memories can disappear on us, 
I'll miss you for a thousand times.  

My love, my heart dear. 
I knew that was the day I kiss you, 
Now that I found you, 
I will never let you go again.  

Although we live in a different world, 
different race and culture,
I know that my feeling for you, 
will always be true. 

I want you to know my beautiful woman, 
My love for you will forever now my dear heart.

Saturday, April 5, 2014

A Curse of

A Curse of

by Peter Eduria III





Since the day I woke up from a long journey,
the curse within me starts to grow,
and its growing continuously,
In which I cannot escape,
I cannot defy myself,
and I won’t deny.
I’m suffering within,
Nobody knows of real,
I’m almost the worst of form,
I manipulate the situation as I see.
Laughing in front of people is my escape,
I cannot cry out of the dead but I do accept.
This curse will due until it suck up my mortality,
my body will decay, my soul may travel unconsciously.
My love for her will be forever, wherever and she is my Eternity.


Wednesday, March 19, 2014

Walang Pakialam


Walang Pakialam

sa panulat ni Peter Eduria III



Sumakay ako ng jeep,
isang dalagang naipit
Sa jeep na masikip,
mahigpit akong nakakapit.

Nangahoy ang aking lawit,
sa dalagang walang sabit.
Pangarap siya'y masungkit,
ng katabi kong bogang singkit.

Hindi nakatiis ang holdaper,
nilabas niya ang dalang butiki.
Nagulat ang manong tsuper,
nang sumigaw ang dalagang puti.

Hinipo ng boga ang Hita,
ang tao'y tila walang nakita.
butiking nakatutok,
sa dalaga'y handang pumutok.

Kawawang puting dilag,
sa hayop siya'y nabihag.
mga taong walang pakialam,
sa huli't sila rin ay pinutukan.

Paulit-ulit na lamang,
ang buhay na walang paki-alamanan.
Huwag kang mag-reklamo sa pangit mong bayan,
sa buhay mo lang ika'y may pakialam.

Isa kang bulag na mambabasa,
at bingi sa katotohanan.
Matuto kang makialam,
ng hindi binabayaran.

Iyong pagmasdan at pakinggan,
Ang hubad na katotohanan sa iyong bayan.




Friday, November 29, 2013

Unmute

Unmute
Peter Eduria III

You are priceless,
because you are useless.
You’re not even a Friend,
for which I can depend.

You are nothing,
not a worth than anything.
You are a player,
but I am your user.
I will never go down and plead,
even if my heart starts to bleed.

You are my Highness,
my Earnest,
and my Greatest.
The time has come to let go,
goodbye to you my sweetest hoe.

Saturday, November 23, 2013

Butterfly

Butterfly
Peter Eduria III



We were just an egg drops in a leaves,
where we don’t even know
Days past, almost a month but weeks,
eggs cracked as we all grow.

We became a caterpillar from a plants
walks so fast finding our paths
Eats leaves as much as want,
Time comes to stop the hunt.
Sun is up as we close the curtain,
tries to hide ourselves, we don’t know why.
Open up yourself cuz’ you are certain.

You are colourful winged one,
as you begin to hatch and Fly.

Be the life of the sky,
go on and fly, beautiful Butterfly.

Friday, September 20, 2013

Mistaken


Mistaken
Peter Eduria III


If someone cut out your Tongue.
Draw what your eyes could see,
Write the words that your ears can hear,
Express through your pen of whatever you feel.


If someone draw out your Eyes.
Imagine the world of what your ear could hear,
Let your tongue sing the words of the world,
Feel the warm from the cold as your hands is limited.


If someone breaks your Eardrum.
Let your eyes see how some stupid people uses their mouth,
Let them have your words and hear your voice,
Your hands are open as heaven and hell.


If someone takes away your Hands.
You can talk,
You can see,
You can hear,
You can walk,
You are still free.


But if someone steals from one another,
All i can see is a dumb people,
who have their eyes to see,
who have their ears to hear,
who have their tongue to talk,
who have their hands to grab.


If someone ask your hands to eat,
would you mind to give it as a gift?
If someone ask your eyes to see?
will you let him see how beautiful the world is?
If someone wants to talk to?
Can you give him a time for a coffee?
If someone wants to listen to a music?
Are you willing to share your sound with him?

Sunday, March 10, 2013

Tulad ng Condom


Tulad ng condom...

Handa kitang protektahan..
Narito lamang ako sa oras na kailangan mo..
Kaya kong ibigay kung ano mang lasa ang hanap mo..
Nandito lang ako, gaano man kasikip ang butas na ating papasukin..
Ako ang magsisilbing basa sa panahon ng tag-tuyot..
Mag-aadjust ako para sayo, kahit na nahihirapan na ako..
Hindi kita pababayaan at ako'y iyong mapagkakatiwalaan..

Tulad nga ng condom....

Gagamitin mo lang ako sa tuwing kailangan mo..
Napapagod din ako at napupunit..
at sa sandaling hindi mo na ako kailangan,
papalitan mo na lamang at itatapon kung saan..

Dahil tulad nga ng condom...

Minsan din tayong nagkasama at naging masaya,
kahit panandalian lamang...